<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: El poema perdido de Sara Vial</title>
	<atom:link href="http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/</link>
	<description>¿No da acaso lo mismo un puerto que otro puerto?</description>
	<lastBuildDate>Sat, 02 Jan 2010 18:27:00 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Luis Irles</title>
		<link>http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/#comment-2134</link>
		<dc:creator>Luis Irles</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 13:45:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dadaisforever.wordpress.com/?p=627#comment-2134</guid>
		<description>Querido Mario: Muchas gracias por tus letras. Me ha alegrado muchísimo saber de ti, a pesar de las lamentables circunstancias que relatas.
Te estoy escribiendo a tu mail-
Abrazos.

Ps. Enhorabuena por tu excelente web. Me ha impresionado de verdad.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Querido Mario: Muchas gracias por tus letras. Me ha alegrado muchísimo saber de ti, a pesar de las lamentables circunstancias que relatas.<br />
Te estoy escribiendo a tu mail-<br />
Abrazos.</p>
<p>Ps. Enhorabuena por tu excelente web. Me ha impresionado de verdad.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: mario alvarado</title>
		<link>http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/#comment-2127</link>
		<dc:creator>mario alvarado</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 18:12:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dadaisforever.wordpress.com/?p=627#comment-2127</guid>
		<description>hola querido Luis
Hace tiempo que no te escribo ni a nadie. He estado con una fuerte depresión por la mediocridad de las editoriales en Viña y Valparaíso. Salió mi libro &quot;Valparaíso, imaginario de sonidos, perfumes y moradas&quot; editado por Altazor. Van tres ediciones agotadas y la editorial no demuestra ningún interés en promoverlo. No entiendo, porque económicamente, ganan el doble que yo con cada venta. Tengo mis 12 cuentos sobre Viña esperando, con una promesa vaga en la que se expresa un enorme intrés y ninguna acción. Y así, aún así vale la pena escribir. Sara Vial leyó mi libro y quedó más que encantada, yo no la conozco y quisiera saber si tú tienes su correo electrónico para agradecerle. Escríbeme a mi mail personal: 
sinuhelsolitario@hotmail.com      abrazos, Mario Alvarado</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola querido Luis<br />
Hace tiempo que no te escribo ni a nadie. He estado con una fuerte depresión por la mediocridad de las editoriales en Viña y Valparaíso. Salió mi libro &#8220;Valparaíso, imaginario de sonidos, perfumes y moradas&#8221; editado por Altazor. Van tres ediciones agotadas y la editorial no demuestra ningún interés en promoverlo. No entiendo, porque económicamente, ganan el doble que yo con cada venta. Tengo mis 12 cuentos sobre Viña esperando, con una promesa vaga en la que se expresa un enorme intrés y ninguna acción. Y así, aún así vale la pena escribir. Sara Vial leyó mi libro y quedó más que encantada, yo no la conozco y quisiera saber si tú tienes su correo electrónico para agradecerle. Escríbeme a mi mail personal:<br />
<a href="mailto:sinuhelsolitario@hotmail.com">sinuhelsolitario@hotmail.com</a>      abrazos, Mario Alvarado</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Luis Irles</title>
		<link>http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/#comment-1257</link>
		<dc:creator>Luis Irles</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2008 20:17:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dadaisforever.wordpress.com/?p=627#comment-1257</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Patricia:&lt;/strong&gt; 

Muchas gracias por tu lindo comentario. Puedes estar segura de que le transmitiré a Sara todas las felicitaciones y sinceros elogios que ha recibido por parte de ustedes. También le pediré, por supuesto, que nos regale un nuevo poema suyo... Me imagino que lo hará encantada.

Un abrazo.


&lt;strong&gt;Bibzoc:&lt;/strong&gt; 

Sigo todavía sorprendido por tu magistral comentario sobre la poesía chilena y por tu perfecto dominio de nuestra lengua. Está claro que no todos coincidirán con tu opinión, aunque yo la suscriba en parte... No obstante, nunca imaginé que una norteamericana tuviera tales conocimientos sobre el panorama actual de la literatura --y especialmente de la poesía-- en Chile... Te agradezco mucho que hayas tenido la gentileza de hacernos llegar tu valioso punto de vista al respecto.

Estaré encantado de ponerte en contacto con Sara Vial cuando vengas por acá.

Mis mejores deseos para ti.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Patricia:</strong> </p>
<p>Muchas gracias por tu lindo comentario. Puedes estar segura de que le transmitiré a Sara todas las felicitaciones y sinceros elogios que ha recibido por parte de ustedes. También le pediré, por supuesto, que nos regale un nuevo poema suyo&#8230; Me imagino que lo hará encantada.</p>
<p>Un abrazo.</p>
<p><strong>Bibzoc:</strong> </p>
<p>Sigo todavía sorprendido por tu magistral comentario sobre la poesía chilena y por tu perfecto dominio de nuestra lengua. Está claro que no todos coincidirán con tu opinión, aunque yo la suscriba en parte&#8230; No obstante, nunca imaginé que una norteamericana tuviera tales conocimientos sobre el panorama actual de la literatura &#8211;y especialmente de la poesía&#8211; en Chile&#8230; Te agradezco mucho que hayas tenido la gentileza de hacernos llegar tu valioso punto de vista al respecto.</p>
<p>Estaré encantado de ponerte en contacto con Sara Vial cuando vengas por acá.</p>
<p>Mis mejores deseos para ti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: bibzoc</title>
		<link>http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/#comment-1256</link>
		<dc:creator>bibzoc</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 05:12:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dadaisforever.wordpress.com/?p=627#comment-1256</guid>
		<description>Hola,

Ya visité su blog en alguna ocasión, y ahora lo hago de nuevo para comentar un aspecto de la poesía chilena que me interesaría mucho destacar. Pero tal vez antes deba aclarar que soy norteamericana y doy clases de Lengua y Literatura Española y Latinoamericana en una Institución Cultural de Nueva York, y que anteriormente participé en un Taller de Literatura que impartió en California David Rosenmann-Taub, que bajo mi personal criterio es el mejor poeta vivo de Chile, aunque no sea muy popular en su propio país... El nombre de Sara Vial, por lo tanto, no me es del todo desconocido y algún trabajo suyo he podido leer.

Bien, ahora me gustaría referirme a los jóvenes poetas chilenos --no citaré nombres para no caer en algún inexcusable olvido-- y a su pendular trayectoria literaria, que poco o nada (pero también contradictoriamente mucho), tiene que ver con la gran generación anterior... En efecto, los nuevos autores chilenos configuran una cambiante explanada en que la huella de cada uno, impresa en el borde de su madurez, establece signos que se repelen por contraste pero, de raro modo, se ajustan a un movimiento de soterrada continuidad. Pretendidamente más audaces, sí; quizás menos expertos en la forma, los actuales poetas rompen y rescatan la tradición que desaloja el intimismo para incidir, a modo de lazo de unión generacional, en un vitalismo expresionista o barroco en que la naturaleza y las fabulaciones subjetivas se conjugan para situar a la primera como un telón de fondo y no como un principio generador o una opción paralela. Casi todos ellos/as, lo que nos muestran en su poesía es &quot;un mundo en quiebra&quot; o ese algo, que como Wordsworth decía &quot;recuerda lo inolvidable desde el reposo&quot; ... Para finalizar diré, con sinceridad, que veo muy difícil que en Chile pueda surgir en estos momentos alguien comparable a los insignes nombres que llevaron a la poesía chilena a las más altas cumbres de la lengua castellana.

Perdone que me haya extendido tanto, pero el tema para mí es apasionante... Suelo viajar a Chile con cierta frecuencia, y sería un honor para mí poder conocer personalmente a Sara Vial. Ojalá sea posible hacerlo.

Le envío mis saludos más cordiales.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola,</p>
<p>Ya visité su blog en alguna ocasión, y ahora lo hago de nuevo para comentar un aspecto de la poesía chilena que me interesaría mucho destacar. Pero tal vez antes deba aclarar que soy norteamericana y doy clases de Lengua y Literatura Española y Latinoamericana en una Institución Cultural de Nueva York, y que anteriormente participé en un Taller de Literatura que impartió en California David Rosenmann-Taub, que bajo mi personal criterio es el mejor poeta vivo de Chile, aunque no sea muy popular en su propio país&#8230; El nombre de Sara Vial, por lo tanto, no me es del todo desconocido y algún trabajo suyo he podido leer.</p>
<p>Bien, ahora me gustaría referirme a los jóvenes poetas chilenos &#8211;no citaré nombres para no caer en algún inexcusable olvido&#8211; y a su pendular trayectoria literaria, que poco o nada (pero también contradictoriamente mucho), tiene que ver con la gran generación anterior&#8230; En efecto, los nuevos autores chilenos configuran una cambiante explanada en que la huella de cada uno, impresa en el borde de su madurez, establece signos que se repelen por contraste pero, de raro modo, se ajustan a un movimiento de soterrada continuidad. Pretendidamente más audaces, sí; quizás menos expertos en la forma, los actuales poetas rompen y rescatan la tradición que desaloja el intimismo para incidir, a modo de lazo de unión generacional, en un vitalismo expresionista o barroco en que la naturaleza y las fabulaciones subjetivas se conjugan para situar a la primera como un telón de fondo y no como un principio generador o una opción paralela. Casi todos ellos/as, lo que nos muestran en su poesía es &#8220;un mundo en quiebra&#8221; o ese algo, que como Wordsworth decía &#8220;recuerda lo inolvidable desde el reposo&#8221; &#8230; Para finalizar diré, con sinceridad, que veo muy difícil que en Chile pueda surgir en estos momentos alguien comparable a los insignes nombres que llevaron a la poesía chilena a las más altas cumbres de la lengua castellana.</p>
<p>Perdone que me haya extendido tanto, pero el tema para mí es apasionante&#8230; Suelo viajar a Chile con cierta frecuencia, y sería un honor para mí poder conocer personalmente a Sara Vial. Ojalá sea posible hacerlo.</p>
<p>Le envío mis saludos más cordiales.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Patricia Gomez</title>
		<link>http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/#comment-1254</link>
		<dc:creator>Patricia Gomez</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 20:59:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dadaisforever.wordpress.com/?p=627#comment-1254</guid>
		<description>Quién pudiera haber estado ahí. Realmente me siento orgullosa cuando conozco a una nueva poeta, chilena, mujer..., gracias por traérnosla, por presentarla, por recordar junto a nosotros. Por favor dale nuestras felicitaciones y esperemos que podamos leer más de ella.
Un abrazo, Patricia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quién pudiera haber estado ahí. Realmente me siento orgullosa cuando conozco a una nueva poeta, chilena, mujer&#8230;, gracias por traérnosla, por presentarla, por recordar junto a nosotros. Por favor dale nuestras felicitaciones y esperemos que podamos leer más de ella.<br />
Un abrazo, Patricia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Luis Irles</title>
		<link>http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/#comment-1253</link>
		<dc:creator>Luis Irles</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 20:23:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dadaisforever.wordpress.com/?p=627#comment-1253</guid>
		<description>Queridas Andrea y Goroka. Estimados Ernesto y Zenocrat.

Voy a permitirme plagiar en parte --y sólo por esta vez-- a la adorable, simpática e inteligente Goroka, puesto que sus hermosas y sentidas palabras reflejan exactamente lo que yo pienso de cada uno vosotros, de todos los que tienen la gentileza de visitar este faro...  No hace falta dar  un listado de nombres puesto que lo considero innecesario y vosotros sabéis perfectamente a quienes me refiero: sois -en resumen- unos maravillosos y generosos amig@s que llenáis de lucidez y gratos momentos --tanto con vuestras letras como con vuestra sensibilidad-- este faro perdido en el fin del mundo.

Gracias de todo corazón... Un fuerte abrazo.

PS. Efectivamente, Andrea. Yo soy ese inesperado guitarrero incluído en el soneto de Sara... Aquella inolvidable noche estábamos casi todos allí. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Queridas Andrea y Goroka. Estimados Ernesto y Zenocrat.</p>
<p>Voy a permitirme plagiar en parte &#8211;y sólo por esta vez&#8211; a la adorable, simpática e inteligente Goroka, puesto que sus hermosas y sentidas palabras reflejan exactamente lo que yo pienso de cada uno vosotros, de todos los que tienen la gentileza de visitar este faro&#8230;  No hace falta dar  un listado de nombres puesto que lo considero innecesario y vosotros sabéis perfectamente a quienes me refiero: sois -en resumen- unos maravillosos y generosos amig@s que llenáis de lucidez y gratos momentos &#8211;tanto con vuestras letras como con vuestra sensibilidad&#8211; este faro perdido en el fin del mundo.</p>
<p>Gracias de todo corazón&#8230; Un fuerte abrazo.</p>
<p>PS. Efectivamente, Andrea. Yo soy ese inesperado guitarrero incluído en el soneto de Sara&#8230; Aquella inolvidable noche estábamos casi todos allí. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ernesto Nisbett</title>
		<link>http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/#comment-1247</link>
		<dc:creator>Ernesto Nisbett</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 00:39:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dadaisforever.wordpress.com/?p=627#comment-1247</guid>
		<description>Ha sido para mí una agradable sorpresa encontrarme en su blog con este poema inédito de Sara Vial, de la que soy un ferviente admirador... Puedo decirles que he leído prácticamente toda su obra, desde la &quot;Ciudad indecible&quot; (publicada en 1958 con prólogo de Pablo Neruda), hasta &quot;Sonetos de espuma y queltehues&quot;, pasando por el que para mí es su mejor obra: &quot;Viaje en la arena&quot;, donde no sólo cuenta el tiempo en algunos de sus poemas, sino también el espacio mítico.  Otro de sus mejores libros sería --siempre bajo mi personal punto de vista--  &quot;En la orilla del vuelo&quot;, donde de alguna manera Sara Vial refleja la dificultad de la creación en varias composiciones de este excelente libro.

Justo la pasada semana terminé, precisamente, la lectura de &quot;Neruda vuelve a Valparaíso&quot;, que al parecer es una de las últimas obras que ha publicado. 

Les doy las gracias y les felicito por su blog y por haber publicado el hermoso soneto del Bar Inglés.

Un saludo afectuoso,

E. Nisbett</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha sido para mí una agradable sorpresa encontrarme en su blog con este poema inédito de Sara Vial, de la que soy un ferviente admirador&#8230; Puedo decirles que he leído prácticamente toda su obra, desde la &#8220;Ciudad indecible&#8221; (publicada en 1958 con prólogo de Pablo Neruda), hasta &#8220;Sonetos de espuma y queltehues&#8221;, pasando por el que para mí es su mejor obra: &#8220;Viaje en la arena&#8221;, donde no sólo cuenta el tiempo en algunos de sus poemas, sino también el espacio mítico.  Otro de sus mejores libros sería &#8211;siempre bajo mi personal punto de vista&#8211;  &#8220;En la orilla del vuelo&#8221;, donde de alguna manera Sara Vial refleja la dificultad de la creación en varias composiciones de este excelente libro.</p>
<p>Justo la pasada semana terminé, precisamente, la lectura de &#8220;Neruda vuelve a Valparaíso&#8221;, que al parecer es una de las últimas obras que ha publicado. </p>
<p>Les doy las gracias y les felicito por su blog y por haber publicado el hermoso soneto del Bar Inglés.</p>
<p>Un saludo afectuoso,</p>
<p>E. Nisbett</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: goroka</title>
		<link>http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/#comment-1251</link>
		<dc:creator>goroka</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 23:52:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dadaisforever.wordpress.com/?p=627#comment-1251</guid>
		<description>Maravillosos amigos que nos llenan de tertulias y gratos momentos, generoso don el de la amistad; reconozco que hacía días que no pasaba por tu faro, gracias por recordármelo, estoy tan ocupada en mis cavilaciones que no me doy cuenta que hay un maravilloso imagomundi a mi alrededor,como este bello faro. Un beso anhelante!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maravillosos amigos que nos llenan de tertulias y gratos momentos, generoso don el de la amistad; reconozco que hacía días que no pasaba por tu faro, gracias por recordármelo, estoy tan ocupada en mis cavilaciones que no me doy cuenta que hay un maravilloso imagomundi a mi alrededor,como este bello faro. Un beso anhelante!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: andrea22</title>
		<link>http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/#comment-1250</link>
		<dc:creator>andrea22</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 23:08:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dadaisforever.wordpress.com/?p=627#comment-1250</guid>
		<description>Luis. Ante todo, muchísimas gracias por tu caluroso recibimiento. Espero volver a publicar en mi abandonado blog (repleto ya de telarañas) en cuanto disponga de tiempo.

Me ha encantado el soneto de Sara Vial. No conocía su obra, así que entré en Google para conseguir información y ya tengo un listado de sus libros. Supongo que no será fácil encontrarlos en España, pero seguro que podré conseguir alguno de ellos a través de Internet.

Por cierto, me llamó la atención este poema suyo --traducido al inglés y publicado en la revista &quot;TravelLadies Magazine&quot;--, que al parecer figura en el Monumento al Cabo de Hornos.

Dice así:


&lt;strong&gt;“I am the Albatross that awaits you
at the end of the earth.
I am the forgotten soul of the dead sailors
that crossed Cape-Horn
from all the seas in the world.
They did not die in the furious surf,
today they fly on my wings
to eternity,
in the crevice of the Antarctic winds.”

Sara Vial, 1992

(Translation of inscription on Cape Horn Monument)&lt;/strong&gt;

.......

*Casualmente, es el mismo año en que ella fechó su hermoso poema del Bar Inglés ... Ah, una última cosa: me imagino que eres tú el &quot;Luis inesperado de la guitarra&quot; ... :)

Abrazos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Luis. Ante todo, muchísimas gracias por tu caluroso recibimiento. Espero volver a publicar en mi abandonado blog (repleto ya de telarañas) en cuanto disponga de tiempo.</p>
<p>Me ha encantado el soneto de Sara Vial. No conocía su obra, así que entré en Google para conseguir información y ya tengo un listado de sus libros. Supongo que no será fácil encontrarlos en España, pero seguro que podré conseguir alguno de ellos a través de Internet.</p>
<p>Por cierto, me llamó la atención este poema suyo &#8211;traducido al inglés y publicado en la revista &#8220;TravelLadies Magazine&#8221;&#8211;, que al parecer figura en el Monumento al Cabo de Hornos.</p>
<p>Dice así:</p>
<p><strong>“I am the Albatross that awaits you<br />
at the end of the earth.<br />
I am the forgotten soul of the dead sailors<br />
that crossed Cape-Horn<br />
from all the seas in the world.<br />
They did not die in the furious surf,<br />
today they fly on my wings<br />
to eternity,<br />
in the crevice of the Antarctic winds.”</p>
<p>Sara Vial, 1992</p>
<p>(Translation of inscription on Cape Horn Monument)</strong></p>
<p>&#8230;&#8230;.</p>
<p>*Casualmente, es el mismo año en que ella fechó su hermoso poema del Bar Inglés &#8230; Ah, una última cosa: me imagino que eres tú el &#8220;Luis inesperado de la guitarra&#8221; &#8230; <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Abrazos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Luis Irles</title>
		<link>http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/#comment-1246</link>
		<dc:creator>Luis Irles</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 22:09:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dadaisforever.wordpress.com/?p=627#comment-1246</guid>
		<description>Estos son algunos de los comentarios enviados en su día por nuestros lectores cuando se publicó la primera versión del SONETO EN TINTA VERDE AL BAR INGLES de Sara Vial, en la sección de POESÍA de nuestro blog.
 
-----------

&lt;strong&gt;María Jesús C. Sarrió&lt;/strong&gt;

Quién sabe si Sara Vial escribió más sonetos en el Bar Inglés aquella misma noche. Y si lo hizo, ¡quién pudiera leerlos! Qué felicidad eterna nos aguardaría en ellos. Qué hermosas historias coloreadas de verde para un pobre papel arrugado. Son palabras sentidas las que quedan flotando, mientras Valparaíso ya duerme y la vieja guitarra sigue sonando…

Pd. Gracias por dar a conocer algunos poemas de dos extraordinarias poetas chilenas: Dina Ampuero y Sara Vial. Las personas que amamos a Chile y a sus poetas lo agradecemos de todo corazón.

Un fuerte abrazo desde el Mediterráneo.

Junio 30, 2007

-----------

&lt;strong&gt;Sergio M. Figueroa&lt;/strong&gt;


Me ha dejado absolutamente deslumbrado la lectura de este soneto, escrito al parecer espontáneamente por Sara Vidal, en una noche de “suprarealidad” en su vida, precisamente en el Bar Inglés -que yo conocí en uno de mis viajes a Chile. La genial poeta expresó en estos versos un estado de libre exaltación espiritual, una embriaguez lírica, un acorde sutil e ingenuo con todas las cosas, una comunión fraternal y alegre con sus amigos y la noche mágica de Valparaíso.

Sara Vial plasma en este poema que ama la alegría y la noche, y sin esfuerzo forma parte de ellas: amor a la escritura, a la amistad, a la música, a las risas y, sobre todo, a las palabras sabias y sabrosas del pueblo chileno.

Muchas gracias por brindarnos la oportunidad de leer esta deslumbrante perla poética y, por encima de todo, a una grandísima y sensible escritora.

Un afectuoso saludo.


----------


&lt;strong&gt;Carlos T. Cardona&lt;/strong&gt;

Un descubrimiento genial para mí. Me quedé fascinado al leer este poema ‘improvisado’, que tiene una belleza y una frescura demoledara. Gracias por darme a conocer a Sara Vial, de la que ya he conseguido bibliografía y datos sobre su vida y su obra en internet.


------------


&lt;strong&gt;Sara Vial de los Heros&lt;/strong&gt;

[...] Son tan hermosos y generosos los juicios que te llegaron y el pobre soneto salió semi decapitado. El &quot;Bar Inglés&quot; se vendio, su bitácora se la tragó la noche y el viento de Valparaiso, pero acaso, logre recuperar y sacar copia del poema completo para enviarlo a tu blog con toda su historia.

 Te felicito por tu talento y agradezco tu apoyo a los poetas. 

Un recuerdo de Sara Vial.


----------

&lt;strong&gt;Luis Irles&lt;/strong&gt;

En nombre de Sara Vial, y en el mío propio, os doy las gracias por vuestros sinceros comentarios. Sara Vial es una mujer y una poetisa extraordinaria, a la que tengo la gran suerte de conocer desde hace años.

Prometo transmitirle vuestras sinceras alabanzas en cuanto tenga la oportunidad de verla.


Todo mi cariño para vosotros.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estos son algunos de los comentarios enviados en su día por nuestros lectores cuando se publicó la primera versión del SONETO EN TINTA VERDE AL BAR INGLES de Sara Vial, en la sección de POESÍA de nuestro blog.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p><strong>María Jesús C. Sarrió</strong></p>
<p>Quién sabe si Sara Vial escribió más sonetos en el Bar Inglés aquella misma noche. Y si lo hizo, ¡quién pudiera leerlos! Qué felicidad eterna nos aguardaría en ellos. Qué hermosas historias coloreadas de verde para un pobre papel arrugado. Son palabras sentidas las que quedan flotando, mientras Valparaíso ya duerme y la vieja guitarra sigue sonando…</p>
<p>Pd. Gracias por dar a conocer algunos poemas de dos extraordinarias poetas chilenas: Dina Ampuero y Sara Vial. Las personas que amamos a Chile y a sus poetas lo agradecemos de todo corazón.</p>
<p>Un fuerte abrazo desde el Mediterráneo.</p>
<p>Junio 30, 2007</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p><strong>Sergio M. Figueroa</strong></p>
<p>Me ha dejado absolutamente deslumbrado la lectura de este soneto, escrito al parecer espontáneamente por Sara Vidal, en una noche de “suprarealidad” en su vida, precisamente en el Bar Inglés -que yo conocí en uno de mis viajes a Chile. La genial poeta expresó en estos versos un estado de libre exaltación espiritual, una embriaguez lírica, un acorde sutil e ingenuo con todas las cosas, una comunión fraternal y alegre con sus amigos y la noche mágica de Valparaíso.</p>
<p>Sara Vial plasma en este poema que ama la alegría y la noche, y sin esfuerzo forma parte de ellas: amor a la escritura, a la amistad, a la música, a las risas y, sobre todo, a las palabras sabias y sabrosas del pueblo chileno.</p>
<p>Muchas gracias por brindarnos la oportunidad de leer esta deslumbrante perla poética y, por encima de todo, a una grandísima y sensible escritora.</p>
<p>Un afectuoso saludo.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p><strong>Carlos T. Cardona</strong></p>
<p>Un descubrimiento genial para mí. Me quedé fascinado al leer este poema ‘improvisado’, que tiene una belleza y una frescura demoledara. Gracias por darme a conocer a Sara Vial, de la que ya he conseguido bibliografía y datos sobre su vida y su obra en internet.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p><strong>Sara Vial de los Heros</strong></p>
<p>[...] Son tan hermosos y generosos los juicios que te llegaron y el pobre soneto salió semi decapitado. El &#8220;Bar Inglés&#8221; se vendio, su bitácora se la tragó la noche y el viento de Valparaiso, pero acaso, logre recuperar y sacar copia del poema completo para enviarlo a tu blog con toda su historia.</p>
<p> Te felicito por tu talento y agradezco tu apoyo a los poetas. </p>
<p>Un recuerdo de Sara Vial.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p><strong>Luis Irles</strong></p>
<p>En nombre de Sara Vial, y en el mío propio, os doy las gracias por vuestros sinceros comentarios. Sara Vial es una mujer y una poetisa extraordinaria, a la que tengo la gran suerte de conocer desde hace años.</p>
<p>Prometo transmitirle vuestras sinceras alabanzas en cuanto tenga la oportunidad de verla.</p>
<p>Todo mi cariño para vosotros.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: zenocrat</title>
		<link>http://dadaisforever.wordpress.com/2008/02/14/el-poema-perdido-de-sara-vial/#comment-1249</link>
		<dc:creator>zenocrat</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 21:35:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dadaisforever.wordpress.com/?p=627#comment-1249</guid>
		<description>Ciertamente, no son muchos los países que en el ámbito de nuestra cultura ofrecen una historia literaria tan extensa y compleja (y al mismo tiempo tan sugerente y rica) como la de Chile; circunstancia ésta que, trasladada al plano específico de la poesía, ha dado lugar a la aparición y sedimentación de una de las parcelas más fértiles de nuestra lengua… Y ahí están para demostrarlo --y yo comenzaría por citar a don Alonso de Ercilla y Zúñiga-- nombres como los de Pablo Neruda, Vicente Huidobro, Gabriela Mistral, Pablo de Rohka, Enrique Lihn,  David Rosenmann-Taub, Nicanor Parra, la misma Violeta --su inolvidable hermana... y tantos y tantos otros, entre los que incluiría, por supuesto, el de la propia Sara Vial.

La mayor parte de la literatura (especialmente la poesía) escrita por autores chilenos se inscribe en la tradición ecuménica del castellano, idioma que, pese a haber sido instrumento de conquista --¿qué idioma no lo es o, al menos, no ha intentado serlo?--, se revela también como un inmejorable vehículo de aproximación y fusión de nuestra identidad y rubro de un destino común.

Un cordial saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciertamente, no son muchos los países que en el ámbito de nuestra cultura ofrecen una historia literaria tan extensa y compleja (y al mismo tiempo tan sugerente y rica) como la de Chile; circunstancia ésta que, trasladada al plano específico de la poesía, ha dado lugar a la aparición y sedimentación de una de las parcelas más fértiles de nuestra lengua… Y ahí están para demostrarlo &#8211;y yo comenzaría por citar a don Alonso de Ercilla y Zúñiga&#8211; nombres como los de Pablo Neruda, Vicente Huidobro, Gabriela Mistral, Pablo de Rohka, Enrique Lihn,  David Rosenmann-Taub, Nicanor Parra, la misma Violeta &#8211;su inolvidable hermana&#8230; y tantos y tantos otros, entre los que incluiría, por supuesto, el de la propia Sara Vial.</p>
<p>La mayor parte de la literatura (especialmente la poesía) escrita por autores chilenos se inscribe en la tradición ecuménica del castellano, idioma que, pese a haber sido instrumento de conquista &#8211;¿qué idioma no lo es o, al menos, no ha intentado serlo?&#8211;, se revela también como un inmejorable vehículo de aproximación y fusión de nuestra identidad y rubro de un destino común.</p>
<p>Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
