Viajar es un sueño que se recuerda.
(María Negroni)

 

 
EL VIAJE

Vamos viajando a bordo de un buque carbonero.
¿Queda un puerto al que aún no hayamos atracado?
¿Queda alguna tristeza que no hayamos cantado todavía?
El horizonte que cada amanecer vemos delante,
¿No es el mismo que vemos cada tarde detrás?
Cuántas estrellas vieron desfilar nuestros ojos
Al ras del agua oscura…
¿No ha sido cada aurora en su esplendor
El reflejo de nuestra gran nostalgia?
Se marcha pese a todo, se marcha ¿no es verdad?

NAZIM HIKMET

 
——————-
El poeta y dramaturgo Nazım Hikmet Ran (Salónica, Imperio Otomano, 20 de noviembre de 1901 – Moscú, 3 de junio de 1963), está considerado en Occidente el poeta más importante en lengua turca del siglo XX. Sus obras han sido traducidas a numerosos idiomas. Largamente exiliado de su país de origen a causa de su militancia política, murió en 1963 como ciudadano polaco.

La obra de Hıkmet se caracteriza por su belleza y compromiso político. Uno de sus poemas, traducido al inglés como I Come and Stand at Every Door, musicado por varios cantautores norteamericanos (entre ellos Pete Seeger y los Byrds, en cuyo disco Fifth Dimension figura la canción), da la palabra a un niño de siete años fallecido en Hiroshima, y es uno de los más duros alegatos contra la guerra jamás escritos.

Anuncios